Studiare
è un viaggio
e il nostro ti porta
dove vuoi arrivare
Prof.ssa Lucilla Pizzoli
Il progetto è diretto da Matthias Heinz (Università di Salisburgo) e Luca Serianni (Sapienza Università di Roma), con il coordinamento scientifico e organizzativo di Lucilla Pizzoli (UNINT): attualmente si avvale di un gruppo di ricerca internazionale, composto da unità operanti presso le università di Barcellona, Budapest, Cracovia, Dresda, Firenze, Malta, Milano, Roma, Salisburgo, Siviglia, Toronto, Università della Calabria, Varsavia e altre
2020
Il progetto si colloca tra le tematiche di ricerca dell’Ateneo individuate per il Bando progetti di ricerca 2019 e 2020, specificamente nell’ambito linguistico-fenomenologico (“Lessicologia e terminologia”). Obiettivo primario del presente progetto è quello di verificare i dati attualmente inseriti nella banca dati OIM relativamente alle lingue attualmente monitorate, in modo da consentire la validazione e pubblicazione dei dati. I destinatari del progetto saranno gli studiosi interessati al tema del prestito ma anche singoli utenti interessati a dati linguistici. Questo obiettivo andrà raggiunto in diverse fasi:
Al primo obiettivo si aggiunge in parallelo un secondo obiettivo, consistente nella verifica e aggiornamento dei dati relativi alle lingue inglese e tedesca, i cui prestiti sono stati già raccolti nel Difit (Dizionario degli italianismi in inglese, francese e tedesco, diretto da Harro Stammerjohann, Firenze, Accademia della Crusca, 2008). Le schede importate dal Difit vanno rese compatibili con la scheda della piattaforma OIM, che si presenta in una forma più articolata. Il formato della nuova scheda è stato pensato per rendere più raffinate le ricerche lessicografiche una volta completata l’immissione dei dati e di consentire la valutazione dei dati anche in relazione alla loro provenienza (es. fonte lessicografica d’autorità, fonte divulgativa, fonte estemporanea).