UNINT

Studiare
è un viaggio

a doppio senso
rivolti verso l'altro

Cerca un evento

La traduzione: chi era costei?

04
Apr
2017

17:30

Casa delle Traduzioni

"Si sa che tradurre è un’attività incompresa e trascurata, specialmente in Italia. L’esemplificazione migliore di tale atteggiamento inveterato è l’assenza del lemma stesso ‘traduzione’ nella grande enciclopedia Treccani.
Quel vuoto ha pesato da noi fino agli anni Sessanta del Novecento, mentre la situazione era completamente diversa in altri paesi europei sin dal Settecento.L’intervento metterà a confronto le principali imprese lessicografiche nazionali lungo l’arco di un paio di secoli, con un approccio semiotico basato anche sulla storia della cultura e dei concetti, e avanzerà alcune congetture per spiegare quella lacuna misteriosa."
 
Se ne parlerà con Alessandro de Lachenal.