UNINT

Studiare
è un viaggio

a doppio senso
rivolti verso l'altro

Cerca un evento

Il doppiaggio delle serie televisive: il progetto DubTalk

15
Gen
2015

14:00 - 18:00

UNINT - Roma

La Facoltà di Interpretariato e Traduzione organizza una giornata di studio sul tema "Il doppiaggio delle serie televisive: il progetto DubTalk". 

Finanziato dal Fondo per la Ricerca Scientifica di Ateneo (FRSA) dell’Università UNINT, il progetto DubTalk, di durata triennale (2013-2015), ha l’obiettivo di studiare le caratteristiche del parlato televisivo e cinematografico e della sua traduzione nella modalità del doppiaggio, la più diffusa in Italia. Clicca qui per maggiori informazioni. 


Programma

UNINT, Aula 11

14.00-14.15 Annalisa Sandrelli, UNINT
“Introduzione. Il progetto DubTalk – il doppiaggio del parlato cinematografico e televisivo: una panoramica”

14.15-14.45 Silvia Bruti, Università di Pisa
“How people greet each other in TV series and dubbing”

14.45- 15.15 Veronica Bonsignori, Università di Pisa
“Translating introductions and wishes in audiovisual dialogue. Evidence from TV series”

15.15- 15.45 Marta Biagini, UNINT
“Segnali discorsivi e doppiaggio: come si traduce la cortesia? Il caso di Una mamma per amica”

Pausa caffè

16.00-16.30 Dario Matteo Sparanero, UNINT
“Tendenze e cliché traduttivi delle bad words”

16.30-17.00 Annalisa Sandrelli, UNINT
“Gli elementi culturali nella versione doppiata di The Good Wife: uno studio di caso”

17.00- 17.30 Discussione finale