Studiare
è un viaggio
a doppio senso
rivolti verso l'altro
A partire dall'A.A. 2020-2021, la Facoltà di Interpretariato e Traduzione ha avviato una proficua collaborazione con la Direzione Generale per l'interpretazione della Commissione Europea (DG-SCIC) che offre varie tipologie di Assistenza Pedagogica: di volta in volta, vengono organizzati webinar o esercitazioni (online o in presenza) che coinvolgono le lingue della UE a rotazione.
Nel quadro di questa collaborazione, la Facoltà di Interpretariato e Traduzione è lieta di accogliere il Dott. Alessandro Marcigliano, interprete funzionario della DG-SCIC, lunedì 8 novembre 2021.
L'intervento del Dott. Marcigliano si svolgerà in forma virtuale su Zoom ed è rivolto esclusivamente agli studenti di interpretariato del secondo anno magistrale (LM-94). Nello specifico, la lezione si articolerà in due sessioni: mattina (9.30-13, dedicata alle combinazioni linguistiche inglese-francese e inglese-portoghese) e pomeriggio (14-16:30, dedicata alla combinazione linguistica inglese-spagnolo). Dopo una prima parte dedicata a una discussione sulle prime fasi di apprendimento dell'interpretazione simultanea, si passerà alle esercitazioni pratiche dalle lingue straniere suddette all'italiano, in compresenza con i docenti di interpretazione simultanea delle varie lingue.
Per le esercitazioni pratiche sono stati scelti 8 studenti per ciascuna sessione in base ai voti riportati negli esami di interpretazione del primo anno nelle due lingue, mediante una procedura alla cieca per creare una graduatoria. Alle esercitazioni possono partecipare attivamente come interpreti SOLO ED ESCLUSIVAMENTE gli studenti già individuati. Gli altri studenti del secondo anno magistrale aventi nel proprio piano di studi le combinazioni linguistiche richieste sono invitati a partecipare alle due sessioni come osservatori tramite i link messi a disposizione dai docenti interessati.
Sessione della mattina
9.30-10.00 | Introduzione alla simultanea (discussione)
10.00-11.30 | Esercitazioni di simultanea dall’inglese all’italiano, con la partecipazione della professoressa Letizia Tesorini
11.30-13.00 | Esercitazioni di simultanea dal francese all’italiano e dal portoghese all’italiano, con la partecipazione dei professori Serenella Bronzini e Federico Giannattasio
Sessione pomeridiana
14-14.30 | Introduzione alla simultanea (discussione)
14.30-15.30 | Esercitazioni di simultanea dall’inglese all’italiano, con la partecipazione della professoressa Rosaria Creton
15.30-16.30 | Esercitazioni di simultanea dallo spagnolo all’italiano, con la partecipazione del professor Andrea Arrighini